Montse Sanjuan és l'autora d'una primera novel·la, La sergent Anna Grimm, amb la qual entra en el paisatge de la ficció policíaca amb molta energia. En el més estricte sentit del thriller, narra la investigació d'uns crims serials a la ciutat de Lleida, capficada en la boira. Anuncia que molt aviat tindrem el segon lliurament de la sèrie dedicada a la investigadora, però no en revela res. Sanjuan té una bona col·lecció de relats breus apareguts en diversos suports, i especialment al blog Llibres llegits i per llegir.
Professora de literatura a secundària, Montse Sanjuan és una lectora constant i extensa: l'amor per la lectura ocupa una part molt important de la seva vida. Ens trobem un dissabte a mig matí, a la terrassa d'un bar
minúscul, en una placeta molt menuda de la Barceloneta. Des
d'aquí fins a la llibreria Negra y criminal deu haver-hi uns
dos-cents metres.
Nigra Sum: Montse, la primera pregunta
que se'm va acudir tracta del cognom de la sergent Anna Grimm, la
protagonista de la novel·la.
Montse Sanjuan: El cognom de Grimm es deu
als germans Grimm, és clar. Els seus contes són els que em van dur al
món de la lectura i la literatura, i això és un
homenatge. També vaig tenir en compte que és un cognom
d'origen alemany, i vaig pensar que això li donava joc al
personatge, que li afegia qüestions: qui fou el seu pare? Això
va quedar obviat, però potser ho recuperaré per a una
altra novel·la. Com a anècdota, he de dir que quan ja
tenia el nom decidit, vaig descobrir que un personatge de la sèrie
Anatomia de Grey es diu Anna Grimm...
NS: Parlant de la lectura... Tinc la
impressió que el jo escriptor és una mutació del
jo lector. A banda dels germans Grimm, quins són els teus
referents? Quines lectures creus que hi ha darrera La sergent Anna Grimm?
MS: En novel·la negra, el meu
referent és Henning Mankell, i crec que això es nota.
Tot i això, el seu personatge Kurt Wallander és una
persona autodestructiva i jo volia crear un protagonista normal, una
dona normal que simplement fa de mosso d'esquadra.
NS: La novel·la transcorre a
Lleida. Això es pot explicar perquè és la teva
ciutat, però m'agradaria parlar del potencial literari de
Lleida, que trobo que el té però que no està
explotat. Tu el prens per la banda de la boira i de l'aïllament, i diria que parles molt d'aquesta
ciutat tancada i amagada dins de la boira, plena de misteri. Per què
diries que Lleida apareix poc a la literatura?
MS: Hi ha un precedent de novel·la
policíaca situada a Lleida, que és L'abominable crim de l'Alsina Graells d'en Pep Coll. El que passa és que Lleida, com
a espai literari, està poc treballat. En Josep Borrell va dir, a
la presentació que em va fer, que amb La sergent Anna Grimm Lleida s'eleva
per fi a paisatge literari. He situat el lloc dels crims en espais
emblemàtics de la ciutat per veure si els lectors s'animen a
passar de La Panadella i s'apropen a la nostra ciutat. També
penso que és interessant parlar d'aquesta burgesia de les
ciutats petites...
NS: Sense intenció de revelar la
trama, a mi m'ha agradat que l'origen dels fets que donen lloc a
l'argument arrenquin d'un poblet de la vora de Lleida, a la riba del
Segre. Els que jo he conegut em transmetien una mena de tristor que
em feia pensar, també, en arguments de novel·la negra, i em remetien al cinema d'en Claude Chabrol...
MS: De petita anava sovint a un d'aquests
pobles del Segrià, a veure uns oncles. M'impressionava molt la
boira que ens trobàvem a la carretera, que llavors no estaven tan ben senyalitzades. La boira era tan densa que una vegada la meva
mare va haver de baixar del cotxe per guiar-nos... Quan arribàvem
allà, jo tenia la sensació que les cortines de les
finestres s'obrien per mirar a veure quin era aquest cotxe, qui era aquesta gent que venia...
NS: Un element destacable de La sergent
Anna Grimm és que està escrita en el que s'anomena la
varietat occidental del català.
NS: La trama principal, però
també la secundària que li fa de mirall, tenen a veure
amb allò que entenem sota l'epígraf de la "violència
de gènere", per fer servir el terme que usa la premsa. Per què
vas escollir aquest tema? A mi em sembla un tema molt difícil
de tractar sense caure en el pamflet o en el maniqueïsme.
MS: La primera imatge que vaig tenir
va ser la d'unes noies que s'apropen a uns nois, que després les violaran. Volia escriure sobre unes persones que
passen per bons ciutadans i que no ho són, que amaguen coses
fosques del seu passat. D'alguna manera, m'interessa molt el tema de la frontera entre bo i
dolent, i aquest és un dels temes principals que tracto: ni els dolents ho són
tant, ni els bons són del tot bons... L'assassí potser no és una mala persona, i les víctimes no són els ciutadans exemplars.
NS: La novel·la sembla que parli
de la justícia: els crims que comet l'assassí són
un acte de justícia?
MS: Exacte. Quan presento la novel·la
dic que és una novel·la policíaca però a
la vegada una reflexió sobre el què és legal i
el què no, i sobre el que és legítím i el que
no.
NS: Com a lector, m'ha semblat intuir
que la novel·la recull alguna cosa molt
contemporània, molt d'avui. Ara veiem com es revisen,
surten a la llum i fins i tot es castiguen actes de persones que durant molts anys no tan
sols han estat impunes dels seus antics delictes, si no que fins i
tot han estat ben valorats. No tan sols en Pujol, si no tants
altres...
MS: Segurament ara ens preguntem què hi ha darrera de les aparences... Potser no volia aprofundir en aquesta
idea, però sí en la idea que la gent no és el que
sembla, potser no som prou sincers... Potser se'ns estan començant
a obrir el ulls en moltes qüestions, tal com va passar després de veure el documental “Ciutat morta”... Tot i això, caldria
pensar perquè necessitem que ens ho expliquin per la
televisió.
NS: Canviem de tema. Tots els autors
tenen un mètode per escriure. Quin ha estat el teu?
MS: El meu mètode comença
per pensar la novel·la. Quan començo a escriure ja la
tinc pensada i sé què he de fer, de manera que no conec
allò de l'angoixa davant del full en blanc. Escric a mà
i de manera desordenada, i després ho vaig ordenant... Faig
unes quantes indicacions que no passen d'un full. El que faig sempre
és sortir de casa i anar a caminar. I de la mateixa manera, quan em trobava en un
punt en què no sé què dirà l'Anna o què
farà, em posava els keds i me n'anava carrer Major amunt i
avall. I quan ho tenia pensat me'n tornava a casa. És com si una veu m'ho dictés.
NS: Em podries acabar les frases...
L'últim llibre que he llegit és... Roseanna, del matrimoni suec Sjöwall i Wahlöö, el primer de la sèrie de l'inspector Martin Beck. En va parlar en Sebastià Bennasar quan va venir a Lleida. Abans vaig llegir el teu, i abans les Herències col·laterals d'en Lluís Llort. I en tinc un d'en Marc Moreno per llegir.
La darrera pel·lícula que he vist és... La història de Marie Heurtin, que és molt bonica... Però he de dir que potser fa un mes que no he anat al cinema.
L'època que m'ha tocat viure és... fantàstica. No pots dir el contrari. Des de petita penso que m'ha tocat viure una bona època, perquè penso en quina vida duien les dones d'anys enrere...
NS: Com a lectora, quin lloc ocupa la
producció catalana a les teves lectures? Creus que cal llegir
sobretot el què es fa aquí o t'estimes més
conèixer el que s'escriu a fora?
MS: Sóc molt de llegir autors
catalans i espanyols, tant els contemporanis com els clàssics. Dono classes
de literatura castellana i sóc una enamorada de la llengua
castellana, que no té res a veure amb allò de la lengua
del Imperio... m'agrada molt la generació del 27, i els
sudamericans... una de les meves novel·les preferides és Sobre héroes y tumbas de l'Ernesto Sábato. Però
els meus preferits són els russos. La meva novel·la
preferida és Anna Karenina. També m'agrada la
novel·la romàntica del dinou, com La dama de blanc d'en
Wilkie Collins. I en Dickens, les Brönte... Sóc molt
lectora, tot i que darrerament només llegeixo negre perquè
vull conèixer els autors catalans com tu, la Villalonga, en
Bennasar...
NS: Si només llegim novel·la
negra...
MS: És clar, ens tancarem. I cal tenir present que la novel·la negra, per més
negra que sigui, ha de ser literatura per damunt de tot. Això ho va dir l'Anna Maria Villalonga fa poc. T'ha de fer gaudir
del llenguatge, t'ha d'emocionar. Si no fa aquests efectes, no és literatura. La literatura és un gran entreteniment que ens fa pensar i que ens fa gaudir de la llengua escrita.
NS: Com que tots dos treballem a la
docència, per acabar et vull posar una qüestió que
m'interessa personalment: quina creus que és la funció
dels docents el 2015?
MS: Els docents del 2015 hem de fer el
què puguem. A part d'això, com a professora de
literatura diria que la nostra funció és intentar que els nois i les noies surtin
de la seva realitat quotidiana, que es mou entre la televisió
i els jocs. Que vegin que la lectura pot ser tan divertida com els
jocs d'ordinador. Com a docent, m'agradaria aconseguir que els alumnes
aprenguin a escollir, que tinguin esperit crític i que sàpiguen pensar per sí
mateixos. Això si és que poden, en aquesta societat tan
dirigida que tenim...
M'agrada molt la foto de la capçalera de ,l'escrit, em remet a la nouvelle vague, i és que tè un punt gamberro preciós, amb aquells somriues que enamoren o inciten al pitjor.
ResponEliminasalut
Francesc, pel que sé de tu i de les teves preferències lectores, crec que la novel·la t'agradarà.
Eliminala buscaré, gràcies.
EliminaOstres, molt bona entrevista i hi surto i tot. Jo ja espero la segona novel·la de la Grimm, la veritat. M'ha agradat molt.
ResponEliminaGràcies Anna Maria! Ja veus que hi apareixes citada més d'un cop! Merescudament, és clar.
Elimina